Två år efter Joakim Lilljegren först fick tag på 'Skuggamyndir' på bokmässan i Göteborg, är boken nu publicerad på svenska.

 

Många små milstolpar

Nyligen har Ingun Christensens färöiska novellsamling Skuggamyndir kommit ut i min svenska översättning, Skuggbilder.

Den utgör på flera sätt små milstolpar. Dels är det den första av Inguns böcker som översatts, dels är det den första av mig egenhändigt översatta boken som kommit ut i tryck. Dessutom är det den första längre färöiska boken som getts ut på svenska på över två årtionden (sedan Anna Mattssons översättning av Tóroddur Poulsens Regler som gavs ut 1997).

Hur det kom sig att jag började översätta Skuggbilder har jag tidigare skrivit om här på Samfundet Sverige-Färöarnas hemsida . Sedan dess lyckades jag intressera ett förlag för texten, Fri Press i Rävlanda. Två av dem som driver förlaget, Bo Ranman och Dag Persson, är svensklärare och uppskattade bl.a. de möjligheter novellsamlingen skulle ha i undervisningssyfte.

De nio novellerna i Skuggbilder är sammankopplade med varandra på flera olika sätt. De utspelar sig alla före, under och/eller efter en och samma bussresa en tidig, regnig morgon någonstans på Färöarna. Huvudpersonerna i var och en av novellerna förekommer som bipersoner i flera av de andra berättelserna. På så vis tillför novellerna olika bitar till ett större pussel.

Efter att i vintras ha inlett samarbete med förlaget Fri Press, jobbade vi under våren med redigering och korrekturläsning. Sara Lundstedt på Fri Press skötte den grafiska formgivningen och gjorde de snygga illustrationerna till bokens fram- och baksida. För att förbättra de ekonomiska förutsättningarna för projektet ansökte vi också om stöd från Nordiska ministerrådet via FarLit och fick glädjande nog positivt besked därifrån. Tryckning skedde under sensommaren och nu sedan början på hösten finns boken ute till försäljning på förlagets webbutik och Bokus .

Så här två år efter jag först fick tag på Skuggamyndir på bokmässan i Göteborg är det många jag skulle vilja tacka för råd och hjälp under arbetets gång. Ett stort takk riktas därför till författaren Ingun Christensen, Urd Johannesen på FarLit, Niels Jákup Thomsen på Bókadeild Føroya Lærarafelags, Bo Ranman, Dag Persson och Sara Lundstedt på Fri Press, samt Torbjörn Nyström och övriga styrelsemedlemmar i Samfundet Sverige-Färöarna.


 
 
Kommentarer eller frågor på artikeln? Skriv och berätta

Tio slumpvis valda artiklar

Hållbar turism - en framtidsfråga för Färöarna

29 nov 2017 Läsning

  För att utnyttja turismens kraft som en katalysator för positiv förändring, har FN utsett 2017 till det ”internationella året för hållbar turism för utveckling”. Med erfarenheter från...

Vackraste meningen på färöiska - Tankar om ett riksdagsprotokoll

14 sep 2021 Läsning

  Den 14 september 2021 är det exakt 75 år sedan Färöarna hade folkomröstning om frigörelse från Danmark. En folkomröstning som fortfarande skapar heta känslor hos färöingar. Den...

Hanus Kamban på Nordiska Novelldagen 2011

23 mar 2011 Läsning

Vid Nordiska Novelldagen den 26 mars 2011 i Ed i Dalsland deltar den färöiske författaren Hanus Kamban. Två av hans noveller har översatts till svenska speciellt för Nordiska...

Belysning av aktuell fiskekonflikt i Nordatlanten

02 feb 2014 Läsning

  Fiske är viktigt i Norden. Men det är inte lika viktigt i alla Nordens fem självständiga stater och tre självstyrande områden – för vissa är det viktigare än för andra. Allra viktigast...

Färöarnas frimärksutgivning 2018

30 dec 2018 Läsning

  Årets frimärksutgivning koncentrerades till tre tillfällen samt ett ytterligare för de årliga automatmärkena. 26 februari 2018 Ett handgraverat frimärke ger så mycket...

Bokutgivningen på Färöarna 2015

20 jan 2016 Läsning

  För att få ett mått på hela den färöiska bokutgivningen, är ett besök på Føroya Landsbókasavn, Landsbiblioteket ett bra ställe att gå. De publicerar en årlig sammanställning, där man bl....

Kan man lära sig färöiska?

23 okt 2015 Läsning

  Kan man lära sig färöiska? Jo, men inte på en helg. Trots det har Samfundet Sverige-Färöarna anordnat en liten helgkurs för nybörjare. Första kursen Den första gången hölls den som...

De färöiska önamnen - en översikt

25 apr 2003 Läsning

  Ortnamnen är ofta det första man möter i kontakten med ett främmande land. De flesta medlemmarna i Samfundet Sverige-Färöarna har säkert hört de färöiska önamnen eller i varje fall sett dem...

Ræstur fiskur: air-dried fermented fish the Faroese way

21 dec 2015 Läsning

  Abstract Background Fish has played an important role in the diet of the population of the mid-Atlantic Faroe Islands. Dried and fermented fish in particular have been an...

Gunnar Hoydal - Nordenvän, författare och arkitekt

30 apr 2021 Läsning

Den färöiske författaren, poeten och arkitekten Gunnar Hoydal var född 12 september 1941 i Köpenhamn och dog 15 mars 2021 i Tórshavn. Gunnar Hoydal 1941-2021 Gunnars farfar...

Samfundet Sverige-Färöarna

Samfundet Sverige-Färöarna
c/o Bengtsson
Siargatan 11 5 tr
SE-118 27 STOCKHOLM
Sverige

+46  7 30 49 69 56
post@samfundet-sverige-faroarna.se

Logga in

Sorry, this website uses features that your browser doesn’t support. Upgrade to a newer version of Firefox, Chrome, Safari, or Edge and you’ll be all set.