MENU
Senast "lästa" bok
Regler - ett brott
En humoristisk och kritisk bild av den färöiska vardagen

- Författare: Tóroddur Poulsen
- Förlag/utgivare: Wahlström & Widstrand, Stockholm
- Sidor: 132
- Språk: Svenska
- År: 1997
Klick: 266
Regler - ett brott av Tóroddur Poulsen utkom på färöiska 1994 med originaltitel Regler – eitt brotsverk. Tre år senare, 1997, utkom den svenska översättningen av Anna Mattsson.
Boken består av prosaberättelser med bl.a. kommentarer fritt ur hjärtat, fragment av samtal och dagboksliknande anteckningar. Den ger en humoristisk och kritisk bild av den färöiska vardagen.
Tóroddur Poulsen är född 1957. Han debuterade 1984 och har tidigare givit ut en rad diktsamlingar. Han blev nominerad till Nordiska rådets litteraturpris 1996 för denna bok. Han är senare också nominerad 2002, 2005, 2009, 2011 och 2014.
Boken "Regler - ett brott" är ett väldigt fragmentariskt verk som är omöjligt att placera i någon genre. Författaren leker med språket och redan titeln Reglur - eitt brotsverk är dubbeltydig :
på färöiska betyder reglur inte bara regler, utan också textrader. Denna språkliga mångtydighet gör verken besvärliga att översätta och man kan bara ana sig till hur många bibetydelser som går förlorade för den ickefäröiska läsaren.
Många kritiker, en yrkesgrupp som Tóroddur Poulsen för övrigt inte har mycket till övers för, har velat karakterisera honom som en punkpoet. En titel som Tóroddur troligtvis inte själv skulle vilja ha på sitt C.V.
"Regler - ett brott" är en komplicerad och vansinnigt rolig bok, och också den ger glimtar av livet i Tórshavn.
Underbart manus
Ett fullkomligt underbart manus! utbrast lektören efter att ha läst det. Och Tóroddur Poulsens bok är verkligen något alldeles extra: en vass och fruktansvärt rolig skildring av vår samtid, skriven av en av Färöarnas mest uppskattade författare.
I två växlande prosaberättelser möter vi de båda huvudpersonerna, diktaren och konstnären. Diktaren arbetar i en kiosk på kajen i Tórshavn. Han antecknar medan han expedierar och kommenterar fritt ur hjärtat det politiska läget på Färöarna, nedtecknar fragment av kundernas samtal och ger en humoristisk och kritisk bild av den färöiska vardagen.
I den andra berättelsen träffar vi en färöisk bildkonstnär bosatt i Sverige, som i dagboksliknande anteckningar skildrar sitt möte med en välkänd värld som ändå ter sig så förunderlig.
Allt väl fångat i Anna Mattssons välformulerade och flytande översättning.